Перевод технических текстов

-10% скидка

на проект в течение 2 часов с момента захода на сайт при заказе онлайн

00:00:00

Скидка действует на услуги: нотариальный перевод, письменный перевод, устный перевод

В бюро «ГосПеревод» можно заказать технический перевод мануалов, инструкций, сертификаций, справочников, патентов любой тематики. Сотрудники центра быстро и качественно выполняют большие объемы работ, соблюдая все правила написания материалов этого типа.

Перевод технического текста с английского на русский требует от исполнителя безупречного знания языка, владения терминологией и предметом. В агентстве «ГосПеревод» работают специалисты, обладающие всеми необходимыми навыками и опытом деятельности в этой сфере, что позволяет им максимально точно и корректно передавать содержание исходников.

Какие отличия имеет перевод технических текстов

Назначение технического перевода с английского на русский (или любые другие языковые пары) — передача важных сведений без искажения смысла. Причем лингвист не просто должен владеть языками и знанием темы, но и соблюдать следующие требования:

  1. Форма подачи информации должна быть идентична форме оригинала.
  2. Четкая передача логики текста без эмоциональной окраски, образных сравнений, метафор и т. д.
  3. Грамотность. Делая перевод технической документации, специалист должен быть уверен в правильности написания всех терминов.
  4. Отсутствие двусмысленностей и разночтений (крайне важный критерий качественного перевода).
Три простых шага заказать перевод:
Отправить скан или фото
Внести предоплату 50%
Получить готовый заказ
Вот три причины заказать нотариальный перевод в бюро переводов «ГосПеревод» прямо сейчас:
  • 100% официально! Мы работаем с лучшими нотариусами Москвы.
  • Online заказ! Вы можете отправить документ в электронном виде, провести оплату через сайт не вставая с места, и получить готовый документ с курьером! С нами удобно!
  • Гарантия на перевод! Если в переводе будет ошибка, мы ее исправим и БЕСПЛАТНО перезаверим документ!

Стоимость технического перевода

Язык переводаСтандарт, руб
с/на язык
Бизнес, руб
с/на язык
Английский390570
Немецкий390570
Французский390570
Бельгийский660990
Голландский660990
Испанский500740
Итальянский500740
Португальский500740
Способы получения переводов
Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

В электронном виде на
емаил

Курьерская доставка

Самовывоз
из ближайшего офиса

В каких направлениях работает наше бюро технических переводов

Наша компания профессионально выполняет переводы любых научных, технических или научно-технических текстов. Сотрудники бюро «ГосПеревод» владеют практически всеми языками мира и специальными знаниями, которые позволяют работать со следующими направлениями:

  • информационные технологии;
  • научно-технический перевод медицинских текстов, фармакология;
  • машиностроение;
  • легкая и тяжелая промышленность;
  • авиация, космическая отрасль;
  • энергетика, газо-, нефтедобывающая промышленность;
  • юриспруденция и экономика;
  • все научные направления (физика, химия, биология и т. д.);
  • строительство и многое другое.

У нас можно заказать технический перевод с английского и других языков (работаем с любыми лингвистическими парами):

  • руководств по техническому обслуживанию, инструкций для пользователей;
  • сопроводительной технической документации;
  • докладов и статей;
  • инженерных планов, схем, чертежей;
  • сертификации;
  • технических условий, спецификации, патентной документации;
  • научных разработок;
  • коммерческих предложений технической направленности;
  • аннотаций, рефератов и пр.

Как выполняется профессиональный технический перевод

Работа над заказом включает в себя несколько последовательных этапов:

  1. Прием документов, обсуждение деталей: сроков, объема, нюансов, особых требований клиента и пр.
  2. Подготовительная работа. На этом этапе исполнитель изучает оригинальный текст, составляет список специальных терминов и значений, при необходимости передает глоссарий для утверждения заказчику.
  3. Черновой вариант. Делается предварительный письменный технический перевод с разбивкой на блоки и абзацы. Производится проверка правильности употребления терминов и точности передачи смысла.
  4. Подготовка чистового варианта. Текст редактируется, оформляется в соответствии с оригиналом и техническим заданием.

Какими характеристиками должен обладать качественный технический перевод документов

При оценке качества текстов этого типа учитывают несколько важных факторов:

  1. Соответствие стиля изложения синтаксической структуре оригинального документа, а также требованиям формально-логического стиля, который подразумевает отсутствие эмоциональности, обезличенность, строгость и четкость формулировок.
  2. Безупречное соблюдение языковых норм. Не допускаются ошибки в управлении, согласовании времен, синтаксисе, написании слов, построении фраз и т. д.
  3. Точность передачи информации. Технический перевод с китайского или другого языка должен в полной мере передавать смысл оригинала. В переведенном тексте не может быть непонятных терминов, аббревиатур, слов, пропусков или двусмысленных фраз.
  4. Оформление переведенных бумаг должно полностью соответствовать оригиналу (со всеми его абзацами, блоками, списками, сносками, уточнениями и т. д.).
  5. Обязательно единство терминологии, правильное употребление специфических названий и значений.

Почему наше бюро технических переводов в Москве считается одним из лучших

Штат нашего центра состоит из специалистов высокой квалификации, в совершенстве владеющих русским и иностранными языками, а также всеми нормами, правилами и нюансами профессиональных технических переводов. Мы работаем с текстами любой тематики и выполняем заказы точно в срок.

Стоимость технического перевода с английского на русский в бюро «ГосПеревод» ниже, чем во многих конкурирующих компаниях, но при этом мы гарантируем клиентам следующие преимущества:

  1. Безупречное качество, работу с любыми языковыми парами.
  2. Выполнение срочных заказов. В некоторых случаях мы можем предоставить технический перевод в Москве на следующий день после приема текста в работу.
  3. Удобный график. К нам обращаются в любое время, бюро выполняет заказы без выходных и перерывов.
  4. Универсальность. Мы делаем переводы текстов любой тематики, в том числе и узкоспециализированных.

Интересует профессиональный технический перевод текстов с английского на русский или с/на другие языки? Обращайтесь в бюро «ГосПеревод»! Чтобы подробнее узнать о наших услугах, уточнить действующие тарифы или условия сотрудничества, оформить заказ, просто оставьте заявку на сайте или позвоните по контактному номеру телефона.


Рассчитать стоимость
Заказать