Заказать перевод
Время работы офисов:
ПН-ЧТ 09-19, ПТ 09-18
Online: круглосуточно
Воспользуйтесь

Онлайн - калькулятором для расчета стоимости

и получите

скидку

на онлайн-заказ

10%

Статьи

Что такое апостиль на документах

Апостиль документов или апостиль на документах – это стандартизированная форма легализации, принятая в качестве основной для стран – участниц Гаагской Конвенции 1961 года. Конвенция является международным нормативно-правовым актом, регулирующим ряд взаимоотношений между государствами, одним из которых и является упрощенная система признания документов через апостиль. Конвенция является открытым соглашением, доступным для вступления в нее новых членов,читать далее…

Выполним технический перевод с немецкого языка на русский язык.

На больших предприятиях, которые могут себе позволить содержать целый ряд штатных переводчиков, перевод технических документов с особыми сложностями не сопряжён. Тем более каждый переводчик в такой компании знаком со спецификой её деятельности/с клиентурой. Всем остальным, для того чтобы и получить профессиональный технический перевод, и сократить свои расходы – приходится обращаться за помощью в бюро переводов.читать далее…

articles1

Апостиль на резидентстве

Справка о резидентстве является подтверждением статуса налогового резидента в своей стране. Данный документ, как правило, необходим юридическим лицам и ИП, которые осуществляют внешнеэкономическую деятельность. Иностранные партнеры часто требуют подобные документы для подтверждения статуса. В связи с этим возникает необходимость нотариального перевода этих бумаг. Кроме того, в обязательном порядке должен быть проставлен апостиль на справке очитать далее…

Переводчик на конференцию, мероприятия, синхронный, последовательный перевод конференции

Для того чтобы обеспечить синхронный перевод конференции, организаторы обращаются в переводческие компании, предоставляющие такую услугу. Мы будем рады оказать полноценное содействие любому новому клиенту, которому необходим переводчик на конференцию. Качество и оперативность выполнения поставленных задач – наши сильные стороны. Заказать На сайте нашей компании вы можете бесплатно узнать, во сколько вам обойдётся синхронный перевод. Стоимостьчитать далее…

Нотариальный перевод диплома

Одна из наиболее востребованных услуг компании «ГосПеревод» – это перевод диплома с нотариальным заверением. Подобный документ является обязательным для всех граждан РФ, решивших развивать свою карьеру или продолжать обучение в зарубежных вузах. Поскольку официальным международным языком является английский, то чаще всего требуется именно нотариальный перевод диплома на английский. Тем не менее, при возникновении такой необходимостичитать далее…

Нотариальный перевод документов с украинского языка на русский язык.

Россию и Украину всегда связывали тесные отношения. Ни для кого не секрет, что наши соседи ежегодно приезжают с целью устроиться на работу, сменить место жительства, получить образование. Также немало россиян посещает Украину с целью заключить новые контракты в бизнесе или даже связать себя узами брака с любимым человеком. Что и говорить о многочисленных родственниках, которыечитать далее…

Срочный нотариальный перевод документов

Бюро переводов «ГосПеревод» выполняет срочный нотариальный перевод документов в круглосуточно. Обращаясь к нам, вы получаете широкий спектр услуг по приемлемой цене. Мы не понаслышке знаем, что каждая минута бесценна, поэтому для наших клиентов мы предлагаем срочный перевод с нотариальным заверением. Профессиональный подход и минимальные сроки выполнения являются основными критериями работы наших сотрудников. Пример оформления переводачитать далее…

Перевод юридических документов

Перевод юридических документов входит в число наиболее востребованных услуг бюро «ГосПеревод». Это связано с налаживанием международного бизнес-партнерства, обменом студентами между ВУЗами различных стран, переездом граждан в другую страну на ПМЖ и т. д. Заказать Специалисты нашей компании оказывают услуги юридического перевода таких документов, как: справки, нормативные документы и заключения экспертов; договоры, доверенности и коммерческие предложения;читать далее…

Нотариальный перевод диплома на английский и другие языки

Ежегодно огромное количество российских специалистов уезжает на постоянное место жительства за рубеж. Часто они сталкиваются с проблемой: российский документ об образовании не имеет никакой юридической силы. Как поступить в данном случае? Перевод диплома с нотариальным заверением является единственным выходом в данной ситуации. За границей весомую силу имеют только нотариально заверенные переводы необходимых для проживания документов.читать далее…

Нотариальный перевод свидетельства о рождении

Нотариальный перевод свидетельства может понадобиться в случае оформления каких-либо документов в другой стране или посольстве. Апостиль на свидетельство о рождении могут поставить только специализированные бюро, поскольку нотариальное заверение переводов осуществляется рядом компаний, деятельность которых заключается в нотариальном заверении документов. Нотариальный перевод свидетельства о рождении наиболее часто применяется в случаях обращения в государственные органы другой страны.читать далее…

Нотариальный перевод доверенности

Доверенность считается одним из наиболее распространенных документов, в связи с чем нотариальный перевод доверенности весьма востребован в различных сферах жизни. Дело в том, что нотариально заверенная доверенность может делегировать полномочия руководства на приближенное лицо, которое может стать представителем в другом городе или государстве. Для того чтобы уполномоченный смог в полной мере воспользоваться своими возможностями вчитать далее…

Нотариальный перевод водительских прав

Нотариальный перевод водительского удостоверения подразумевает перевод текста с обеих сторон документа. Иного вида не допускается. Нотариальный перевод водительских прав представляет собой документ формата А4, на котором указана вся информация об оригинале документа с соблюдением основной последовательности информации. К нотариальному переводу будет прикреплена также ксерокопия документа с обеих сторон, поскольку подшивать нотариальный перевод прав к оригиналучитать далее…

Апостиль на свидетельство о браке

Апостиль на свидетельство о браке ставится для того, чтобы российский документ имел юридическую силу в зарубежных странах. Существуют различные виды нотариального заверения свидетельства о браке: апостиль свидетельства о браке ставится на оригинал документа; апостиль нотариально заверенной копии документа; апостиль на свидетельство о браке, проставленный на оригинал документа, с подшитым к нему нотариально заверенный переводом; двойнойчитать далее…