Перевод испанского языка

Письменный
Юридический
Медицинский
Технический
Художественный
Устный

Письменный перевод испанского языка

Письменный перевод с испанского языка требует индивидуального подхода и включает работу с такими текстами:
  • рекламные материалы;
  • информационные справки;
  • документы об образовании, семейном положении;
  • бумаги для миграционных карт;
  • сайты в интернете;
  • деловая, личная переписка.

Юридический перевод испанского языка

Юридический перевод с испанского языка нужен во всех правовых отраслях: уголовное, семейное, трудовое, гражданское. Он подразумевает работу с договорами и контрактами, нормативными актами и доверенностями, судебными бумагами, другими официальными документами.

Медицинский перевод испанского языка

Медицинский перевод документов на испанский язык подразумевает соответствие врачебной лексике, передачу анатомической номенклатуры, верную трактовку сокращений. Специалисты работают с личными медкартами и справками, фармацевтической, научно-популярной документацией, спецификациями к лечебному оборудованию.

Технический перевод испанского языка

Технический перевод с испанского языка должен передавать научную стилистику и иметь терминологическую точность. Специалисты работают с такими документами:
  • спецификации, описания, стандарты;
  • научно-технические статьи;
  • патенты;
  • тематические тексты по науке и технике;
  • рецензии на научные работы.

Художественный перевод испанского языка

Литературный (художественный) перевод книг, очерков, эссе должен точно передавать мысли исходника. Специалисты бюро сохраняют стиль автора, стремятся к корректной передаче смысла.

Устный перевод испанского языка

Синхронный или последовательный устный перевод на испанский язык необходим во время деловых и личных встреч с зарубежными партнерами. Наши переводчики обладают высокой квалификацией, знакомы с различными диалектами и терминологией, что обеспечит взаимопонимание сторон. Большой опыт, высокая точность, работа с большими объемами, сопроводительные услуги (верстка, апостиль, нотариальное заверение) — весомые преимущества нашего бюро переводов в Москве. Чтобы срочно заказать услуги, обращайтесь по телефону.

 

 

Вот три причины заказать нотариальный перевод в бюро переводов «ГосПеревод» прямо сейчас:
  • 100% официально! Мы работаем с лучшими нотариусами Москвы.
  • Online заказ! Вы можете отправить документ в электронном виде, провести оплату через сайт не вставая с места, и получить готовый документ с курьером! С нами удобно!
  • Гарантия на перевод! Если в переводе будет ошибка, мы ее исправим и БЕСПЛАТНО перезаверим документ!
Бюро «ГосПеревод» предлагает профессиональный перевод с испанского языка любого объема и тематики. На этом языке говорят в Испании, странах Латинской Америки, Пуэрто-Рико, отдельных штатах США. Благодаря тесным международным связям перевод с него востребован в деловых и личных целях.

 

Рассчитать стоимость
Заказать