• Устный последовательный перевод

    Воспользуйтесь нашим калькулятором для расчета стоимости
    и получите скидку 10% на онлайн заказ

    Выберите тип перевода

    1. Выберите тариф

    СТАНДАРТ

    Понять общий смысл. Подходит, когда нужно быстро перевести и понять о чем идет речь.

    Перевод Вычистка

    БИЗНЕС

    Подходит для специализированных переводов, когда требуется максимальная точность переводимого текста.

    Переводчик Вычистка Редактор Проверка носителем

    1. Выберите вид документа

    2. Выберите язык документа

    3. Количество документов

    Количество документов:

    4. Срочность перевода

    4. Выберите тариф

    5. Нужна доставка


    1. Выберите вид перевода

    2. Выберите язык перевода

    3. Выберите количество часов

    4. Нужно оборудование


    5. Количество человек для оборудования

    1. Выберите на оригинал документа или на нотариальную копию

    2. Выберите вид документа

    3. Выберите срок

    4. Количество документов

    Количество документов:

    Профессиональный перевод последовательный — услуга, которую бюро «ГосПеревод» оказывает организациям и частным лицам:

    • бизнесменам;
    • туристам;
    • представителям научной сферы и международных фондов;
    • участникам рекламных акций.

    Принцип устного последовательного перевода заключается в озвучивании фрагментов речи, произнесенной на иностранном языке. Это наиболее распространенный формат общения в деловых кругах и бытовой сфере. Цель специалиста-переводчика — максимально точное донесение смысла выступления оратора.

    Три простых шага заказать перевод:
    Оставить заявку
    Внести предоплату 50%
    Получить переводчика
    Вот три причины заказать нотариальный перевод в бюро переводов «ГосПеревод» прямо сейчас:
    • 100% надежно! Мы работаем с лучшими переводчиками Москвы.
    • Online заказ! Вы можете отправить заказ в электронном виде, провести оплату через сайт не вставая с места, и получить переводчика к себе на адрес! С нами удобно!
    • Гарантия на переводчика! Если переводчик не подошел, мы предоставим замену БЕСПЛАТНО
    Язык переводаПочасовая оплата, руб
    Оплата за день (8 ЧАСОВ), руб
    Английскийот 240014400
    Немецкийот 240014400
    Французскийот 240014400
    Испанскийот 240014400
    Итальянскийот 240014400
    Китайскийот 250015000

    Особенности перевода последовательного на переговорах

    Одним из важных условий, определяющих проведение деловых встреч, является обеспечение конфиденциальности переговоров. Для перевода с иностранного языка приглашаются специалисты с большим практическим опытом в данном направлении.

    Зачастую одному переводчику приходится излагать мнения нескольких участников совещания, в том числе передавать слушателям силу эмоций, возникших в ответ на определенное высказывание или предложение.

    Работа проводится в оперативном режиме: устный перевод с английского (или другого языка) сменяется переводом последовательным с русского на иностранный. Такой подход необходим в том случае, если у одного из участников нет собственного помощника, владеющего русским языком.

    Специалист, принимающий участие в многочасовых переговорах, должен обладать отличной выдержкой и психологической устойчивостью, чтобы сохранить работоспособность в непростых условиях.

    Перевод последовательный на научных конференциях

    Перевод на научных конференциях должен быть предельно точным. На встречах подобного формата не допускается вольная трактовка терминологии или свободный пересказ.

    На симпозиумах в области медицины, инженерии, ядерной энергетики принимают участие специалисты узкого профиля. Не каждый переводчик сможет донести до участников мероприятия смысл научного трактата, диссертации или аналитических исследований. Поэтому мы всегда учитываем тематику события, привлекая лучших сотрудников для решения конкретных задач.

    Устный последовательный перевод на двусторонних встречах

    Лингвист требуется не только на официальных событиях, но и во многих других ситуациях, целью которых являются, к примеру:

    • знакомства после переписки; • туристические путешествия; • поиск родственников; • посещение исторически значимых мест; • участие в спортивных соревнованиях и пр.

    Стоимость устного последовательного перевода в Москве зависит от:

    • количества часов работы; • условий проведения мероприятия; • привлечения одного или нескольких лингвистов.

    Где в Москве заказать устный последовательный перевод

    Конечно, у нас! Бюро «ГосПереводы» гарантирует высокий профессиональный уровень специалистов, выражающийся не только в глубоком знании языка, но и умении выбирать формат общения, соответствующий стилю и характеру события. Чтобы воспользоваться услугами переводчиков, позвоните нам или заполните форму обратной связи.

    Проведенные мероприятия
    1. 5-я Генеральная Ассамблея Инвалидов в Москве, 20-21 мая 2017г.
    2. Церемония закрытия кубка КХЛ, Барвиха luxury village 24 мая 2017г.
    3. Презентация образовательных проектов в посольстве Венгрии 2 февраля 2017г. :
    4. Рекомендательное письмо AIBA (международная ассоциация бокса) 31 июля 2017г. :