Перевод немецкого языка
Художественный, технический, финансовый, медицинский, юридический или любой другой перевод с немецкого языка имеет ряд особенностей. Немецкий язык специфичен, в нем огромное количество авторских сложных слов и определений, с которыми может корректно работать только носитель или переводчик высокой квалификации.
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Письменный перевод с немецкого языка предполагает точную передачу смысла со всеми нюансами — даже незначительные искажения недопустимы. Это сделать крайне сложно, так как он включает в себя 8 региональных диалектов, существенно отличающихся друг от друга.
Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты
документа
Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:
- Личное обращение в ближайшее бюро переводов «Госперевод»;
- Заказ перевода посредством заполнения короткой формы на нашем сайте.
После заполнения наши специалисты свяжутся с вами в самое ближайшее время
для уточнения нюансов заказа; - Заказ посредством любого приемлемого средства коммуникации – телефон,
электронная почта, Интернет, видеосвязь.
Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.
40+ сотрудников
и лучшие нотариусы
Москвы
600+ заказов
выполнено в прошлом
месяце
98% клиентов
нравятся наши цены
100% гарантия
нашей работы
Не понравится результат -
вернем деньги
Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей.
Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе
и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально
владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.
ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Это вид переводов на/с немецкого языка подразумевает работу со следующими документами:
- проекты законов, законы, нормативно-правовые акты;
- контракты и договоры;
- меморандумы и юридические заключения;
- нотариальные свидетельства, заверения и апостили;
- доверенности и т. д.
Стоимость перевода бухгалтерских документов
с/на язык, руб
с/на язык, руб
-
- Немецкий
- 590
- 850
МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Медицинский перевод включает в себя работу с научными статьями, текстами, аннотациями, результатами клинических исследований, страховыми договорами и другими документами, связанными с этой отраслью. Требования к переводчику:
-
владение терминологией;
-
квалификация;
-
знание темы перевода;
-
абсолютная языковая грамотность;
-
навыки работы с медицинскими текстами.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Технический перевод с немецкого языка — важная составляющая обмена научно-технической информацией между представителями разных стран. Такие переводы подразделяются на следующие виды:
-
устный;
-
реферативный;
-
полный письменный;
-
аннотационный;
-
перевод докладов, статей и т. д.
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать
необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде
на e-mail
Курьерская
доставка
Самовывоз
из ближайшего
офиса
Доставка почтой
в любой город
России или СНГ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Работа с художественными/литературными текстами также регламентирована четкими правилами. Перевод должен полностью отражать смысл, дух, эмоциональную составляющую исходника. Задача специалиста — в сохранении авторского стиля без каких-либо изменений или дополнений.
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Устный перевод — это корректная передача информации со всеми нюансами, логическими построениями, стилистическими, лексическими и эмоциональными особенностями. Услуги переводчика востребованы во время таких мероприятий, как брифинги, презентации, переговоры, пресс-конференции, тренинги, семинары и т. д.
Вступайте в нашу группу Вконтакте!
Оперативно ответим, обсудим, проконсультируем.
Будем ближе!
Введите Ваше имя
Введите Ваш телефон
Введите Ваш email