Запросить расчет
перевода
заполнить форму

80 офисов
рядом с вами
показать офисы

Часы работы: с 8:00 до 20:00 ежедневно

  • Перевод и легализация нотариальных документов

    8
    • Многие неоднократно слышали о таких понятиях, как-то: апостиль, легализация в консульстве.

    Попробуем коротко пояснить, что они собой представляют.

    • Изначально отметим, что для стран, которые заключили с РФ договоры на предмет взаимного признания официальных документов, и, являющихся участниками Минских соглашений (1993 года) легализация документов не требуется.
    Наименование услуги Стоимость Срок
    Перевод и нотариальное заверение
    заказать
    1200р 1 день
    Легализация документов в МинЮсте
    заказать
    3500р
    (включая пошлины)
    5 рабочих дней
    Легализация документов в МИД 5 рабочих дней
    Легалиация документов в Консульстве
    заказать
    1500р
    не включая пошлину консульства
    1-9 рабочих дней
    1. Апостиль.

    Штамп специального образца, который придаёт документу статус официального для его представления на территориях стран, которые присоединились к Гаагской конвенции от 1961 года.

    РФ присоединилась к соглашению в 1992 году.

    На оригиналы документов, подлежащих апостилированию, штамп ставят в уполномоченных на это органах власти, в которых документы были выданы.

    На копии — в Минюсте РФ (по субъектам).

    • Документы подлежат переводу на официальный язык принимающей страны и заверке.
    1. Консульская легализация.

    Для придания юридической силы российским документам на территориях всех остальных стран – потребуется легализация официальных документов в следующем порядке:

    • Осуществление перевода
    • Заверка перевода нотариусом
    • Свидетельствование подписи и печати нотариуса в Минюсте РФ
    • Удостоверение в КД МИД РФ подписи и печати, поставленных в Минюсте РФ.
    • Легализация документов в консульстве того государства, в которое планируется отъезд.

    Рассмотрим ряд примеров.

    • Легализация документов для Бразилии, не имеющей отношения к Гаагской конвенции (05-октября-1961 года), производится

    Консульским отделом Посольства Бразилии в Москве (консульская легализация).

    • А легализация документов для Италии подразумевает собой прохождение процедуры апостилирования. В качестве государства-участника вышеупомянутого соглашения Италия выступает с 1978 г.

    Нюанс: перевод документа на итальянский язык должен заверить сотрудник Социального отдела консульства Италии.

    • Со многими тонкостями сопряжена легализация документов. Испания страна-участник вышеупомянутой конвенции. Но свидетельства/справки, выданные в органах ЗАГС, апостилировать нет необходимости; они автоматически признаются официальными.

    Нюанс: несмотря на наличие апостиля, документы (перевод) должен заверить сотрудник Генерального консульства Испании.

    • Для украинских документов, которые будут представляться на территории России (равно как и наоборот) не нужна легализация документов. Украина и РФ – страны-участники Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (была заключена в Минске – 22/01/1993).

    Нюанс: украинские дипломы о высшем образовании, которые выдавали с 15 мая 1992 года до 26мая 2000 года, подлежат прохождению соответствующей процедуры признания.

    Многих интересует, как происходит легализация паспорта.

    1. В разрезе апостилирования.

    Штамп «Апостиль» ставят применимо к нотариально заверенной копии документа.

    1. В разрезе консульской легализации.

    Консульская легализация паспорта усложняется тем, что ни оригинал, ни даже копия паспорта легализации не подлежат. Но тем не менее за границей, в ряде определенных случаев/стран (например, для открытия фирмы в Китае), требуют предоставить легализованный паспорт.

    Выход есть.

    Китайскую сторону вполне устраивает легализованная в установленном порядке справка о выданном паспорте.

    Важно:

    — эта справка должна содержать подпись должностного лица, её выдавшего;

    — печать;

    — все данные в справке должны полностью соответствовать паспортным данным.

    • В зависимости от уровня компетенции сотрудников паспортного стола и от степени их «порядочности» — где-то удастся получить справку легче, а где-то трудней. Но вам всё равно в итоге её выдадут.

    Естественно, что оригинал паспорта нельзя вывозить в другую страну.

    Итак, вы полностью убедились в том, что легализация официальных документов – очень сложное предприятие, с точки зрения его самостоятельной реализации.

    • Тем более в этом деле часты нововведения, в курсе которых можно быть только при условии постоянной занятости в сфере легализации документов.

    Так что если вам необходима консульская легализация документов, апостиль, перевод, нотариальная заверка:

    1. Получите детальную (бесплатную) консультацию наших специалистов по Вашему вопросу.
    2. Заключите договор с нашей компанией на предоставление услуги по легализации документов.
    3. И, отдохните. Заверка, перевод документов, легализация (апостилирование, консульская) будет выполнена нами в строго оговоренных временных рамках, и, на качественно высоком уровне.

    Апостиль, легализация документов в консульствах – это наша «стихия»!



    Расчитать стоимость Заказать